Sunyi pun tak mampu mengukung khayalku seperti senyap yang tak bisa memasung kelana jiwa ...Read more...

Segores kata haruskah bermakna...

Ragam Translate :

English French German Spain Italian Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

translate untuk Inggris-Indonesia :

Translate To :

  • Kode Warna

  • Profil Facebook Andre Khan Join My Community at MyBloglog! http://www.mybloglog.com/buzz/join_comm.php?ref_id=2009032111532487
    powered by SweetIM
  • 20 March 2009

    Cerita prajurit dan kekasihnya

    Kuberharap bukan hanya tangis yang terdengar
    saat kokoh tekatku seirama ringkikan kuda
    dibatas negri dimana kan kulewati pasir terhampar
    beterbangan debu debu menutupi tatapan mata kita

    berarakan dilangit kerumunan awan
    seakan menemanimu dikebimbangan perpisahan panjang
    telah basah rindu yang kau titipkan disapu tangan
    tapi kobar semangat juga telah kutiup diujung pedang

    bahkan ingatan isakmu tak cukup lama menemani
    ketika ribuan derap kaki kuda menerjang
    gurun yang gersang terlampaui kegundahan ini
    menembus hujan ribuan anak panah menghadang

    peperangan ini begitu melelahkan
    satu persatu merebut kota demi kota
    kupingku tuli mendengar riuh jerit kematian
    ceceran darah segunung buat mataku buta

    kini garis pertahanan akhir siap diperebutkan
    untuk negri untuk dirimu kasih tercinta
    kasih tunggulah, tak pernah sia sia penantian
    aku pasti kembali, bila tiada wajah biarlah nama...

    Kh-020508 Andrekhan (cah@ijo)


    catatan :
    pernah diposting di persajakan yahoo answer pada mei 2008


    1 comments:

    Maniz said...

    wealah ya gini nih kalau kebanyakan nonton berita..
    mo jadi sukarelawan palestina bro..????
    wah ternyata gadis bercadar merah itu kah yg menarik hatimu..???

    Post a Comment

     

      © 2009 Cahaya ada karna kegelapan

    True Contemplation Blogger Template by M Shodiq Mustika