Sunyi pun tak mampu mengukung khayalku seperti senyap yang tak bisa memasung kelana jiwa ...Read more...

Segores kata haruskah bermakna...

Ragam Translate :

English French German Spain Italian Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

translate untuk Inggris-Indonesia :

Translate To :

  • Kode Warna

  • Profil Facebook Andre Khan Join My Community at MyBloglog! http://www.mybloglog.com/buzz/join_comm.php?ref_id=2009032111532487
    powered by SweetIM
  • 28 April 2009

    Cemburuku





    Kau tau,

    Ini malam yang berkabut

    Waktu praduga ku usung layaknya mahkota

    Seiring mataku yang meram melek mencari ‘bohongmu’


    Tidak, tidak digaris bibirmu yang mungil,

    Yang seakan gendewa kering disemprot pylox merah

    Aku tak mencari jawaban disitu

    Aku mencari kebenaran pada bola matamu


    Mata yang menatap sendu kearah kaki ku

    Itu bukan jejak kita (kata gugup hatiku)


    (Jejak kita seirama langkah,

    Jejak kita segandeng tangan)


    Kau tau,

    Ini malam yang penuh asap

    Keluar kepundan dari kepalaku yang terbakar

    Harusnya ku usung cinta layaknya ‘keranda’ kini


    Tapi jiwa kerdilku takut sendiri kau tinggalkan

    Ini memang jejak kita (kataku membujukmu)


    Akhh ………!!!



    Kh-27 April 09 (Andre K)

    0 comments:

    Post a Comment

     

      © 2009 Cahaya ada karna kegelapan

    True Contemplation Blogger Template by M Shodiq Mustika